I used to think “chaos” had the same “ch” as “church” when I was a kid. Don’t know why I never heard it spoken aloud by someone earlier than I did.
But the one that I find inexcusable is Southern US people who pronounce “jalapeno” with a “j” and “n” instead of an “ha” and “ñ” even though they know better. Sounds so willfully ignorant
Chaos, pronounced like multiple “ciao” in Italian. 🤌
And on your jalapeño comment: I spent 6 months sending my coworker “hola” in morning greetings until he told me that he thought “hola” was just me saying “Holler [holla] at a player [playa]”. To his credit, he took German on high school. To his discredit, we had been working in Spain for 2 weeks when we had this conversation.
I used to think “chaos” had the same “ch” as “church” when I was a kid. Don’t know why I never heard it spoken aloud by someone earlier than I did.
But the one that I find inexcusable is Southern US people who pronounce “jalapeno” with a “j” and “n” instead of an “ha” and “ñ” even though they know better. Sounds so willfully ignorant
Chaos, pronounced like multiple “ciao” in Italian. 🤌
And on your jalapeño comment: I spent 6 months sending my coworker “hola” in morning greetings until he told me that he thought “hola” was just me saying “Holler [holla] at a player [playa]”. To his credit, he took German on high school. To his discredit, we had been working in Spain for 2 weeks when we had this conversation.
Holler at a beach?
The chao of Sonic Adventure (1998)?