Or is it “The monkey for whom I’m wondering if they can see my ears.”
or
“The monkey, regarding whom, I’m wondering if they can see my ears.”
or
“The monkey who I’m wondering if they can see my ears.”
All of them sound stupid.
Or is it “The monkey for whom I’m wondering if they can see my ears.”
or
“The monkey, regarding whom, I’m wondering if they can see my ears.”
or
“The monkey who I’m wondering if they can see my ears.”
All of them sound stupid.
None sound correct to me. Sounds like you’re trying to describe a specific situation.
Do any of these help:
The sentence structure suggests that in OPs sentence the monkey is the subject and part of the sentence is missing.
Like for example,
“The monkey – I’m wondering if it can see my ears? – is eating a banana.”
All of these make sense. All the others seem like crazy talk.
Could that monkey see my ears? I wonder to myself
Or, I wonder to myself ‘could that monkey see my ears?’ (maybe not ', maybe a comma? But anything is better than it imo)