sanitation@lemmy.radio to me_irl@lemmy.world · 7 days agoMe irllemmy.radioimagemessage-square29linkfedilinkarrow-up1291arrow-down19
arrow-up1282arrow-down1imageMe irllemmy.radiosanitation@lemmy.radio to me_irl@lemmy.world · 7 days agomessage-square29linkfedilink
minus-squareJennaR8r@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up4·7 days ago Woah, you’re not even joking. Please tell me they don’t have to say that 11-syllable word every time they mention the kitchen. Please tell me they have an abbreviated way to say it.
minus-squareBrummbaer@pawb.sociallinkfedilinkarrow-up8·7 days agoThat’s not a word that exists, just a compound noun. You can basically string nouns together to infinity. Which might make sense, but it becomes really weird quickly. For example: https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-_und_Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
minus-squaresquirrel@cake.kobel.fyilinkfedilinkEnglisharrow-up6·7 days agoI put it together, I used it, it exists now. But you’re right, I just joined some nouns for fun :)
minus-squareportuga@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up4·7 days agoSo that’s why you guys ride your bikes so fast, you’re trying to escape compounding nouns
minus-squareMagnum, P.I.@infosec.publinkfedilinkarrow-up8arrow-down1·edit-27 days agoNoone talks like that, “Ficken in der Küche” would be the right translation.
minus-squaresquirrel@cake.kobel.fyilinkfedilinkEnglisharrow-up6·7 days agoActually it’s “Ficken in der Küche”
Woah, you’re not even joking. Please tell me they don’t have to say that 11-syllable word every time they mention the kitchen. Please tell me they have an abbreviated way to say it.
That’s not a word that exists, just a compound noun. You can basically string nouns together to infinity.
Which might make sense, but it becomes really weird quickly.
For example:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-_und_Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
I put it together, I used it, it exists now. But you’re right, I just joined some nouns for fun :)
So that’s why you guys ride your bikes so fast, you’re trying to escape compounding nouns
Noone talks like that, “Ficken in der Küche” would be the right translation.
Actually it’s “Ficken in der Küche”
Kitchen is Küche
Thank goodness.