crypto@sh.itjust.workstoNo Stupid Questions@lemmy.world•What caused the change in electronic terminology?
2·
10 months agoJe dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement
Je dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement
Same in French, “condensateur”
I don’t think Karlach and Wyll not being both playable in multiplayer is a bug. I think it’s intented and makes sense considering their story.
For the province of Québec I would say it’s Saguenay.
I code in English by habit, comments included. I sometines write comments in French when writing code just for me, but code I write that is meant to be used by others is in English.