That is an interesting source. Thanks for the link!
That is an interesting source. Thanks for the link!
I read every line as 4 syllables of which the 2nd and 4th are stressed. The last line is 7 syllables and can be read as two more lines of 4 beats: (pause) I am AN / aus-TRA-li-AN.
Fits perfectly that way in my opinion.
This is still salvageable by pronouncing it as “an earl”.
Syllables, LSD to MSD.
Falkor energy.
Username does (not) check out.
Euler: continues mumbling in German
Euler: mumbles something about imaginary numbers and identities
The opening quotation marks should be on the bottom, but it’s been a while since I wrote them that way. Luckily, the wiki page (in Dutch) shows how they can be entered in three common OSes (see: unicode), so I’ll try my best to revive the correct usage again.
Also, I don’t think it is considered incorrect to use top quotation marks on a computer any longer.
I would say not much different from looking up whether they are in the +0530 or +0630 part of India. I guess the perception of convenience also depends on what you are used to seeing.
That information won’t be lost, though. It just would be expressed differently. They are no longer in a +8 hour time zone, which given your own location in a +1 hour zone would lead to a most likely open time of 8 - 8 + 1 = 1 til 17 - 8 + 1 = 10 your time, but in an area where opening hours are most likely between 0100 and 1000.
There is still a lookup, but no longer a lookup of time difference of the area, but a lookup of usual business hours in the area.
Maybe he married her, instead of the other way around.
Now let’s touch on the fact that these subtitles are in Spanish.
Maybe they meant: the years of 90.
Excuse me, sir, this is a well-respected barbershop.